Marisa Baer, Kinderbuchautorin, 23.04.23

 

Liebe Daniela,

vielen Dank für die super Zusammenarbeit! Mein Manuskript wurde nicht nur lektoriert, sondern es hat wertvolle Inputs und Verbesserungsvorschläge bis ins letzte Detail erhalten. Hervorheben möchte ich deine professionelle Arbeitsweise, sowohl terminlich als auch sachlich. Die Kommentare und Hinweise durch dich waren wertvoll, sie motivierten mich, an meinem Manuskript weiterzuarbeiten! Sehr gerne wieder und absolut empfehlenswert.

 

Kinderbuchlektorat

Christina Grube, Bilderbuchautorin, 17.11.22

 

Frau Dreuth hat wirklich ein tolles Gespür für Sprache!

 

 

Bilderbuchlektorat

Stefan Mommertz, Übersetzungsbüro Stefan Mommertz, https://stefanmommertz.wordpress.com/, Szolnok/Ungarn, 31.05.2017

„Frau Dreuth korrigiert seit Mitte 2016 meine Übersetzungen von Romanen und Kurzgeschichten des Autors Lawrence Block. Neben Korrekturen und Verbesserungsvorschlägen verdanke ich ihr auch Hinweise auf inhaltliche Unstimmigkeiten, was illustriert, wie genau sie sich mit den Texten beschäftigt. Da die Bearbeitung außerdem schnell und zuverlässig abläuft, kann ich ihre Dienste nur wärmstens empfehlen.“

Korrektorat von Roman-Übersetzungen

Miriam Neidhardt, Neidhardt Übersetzungen, www.miriam-neidhardt.de, Oldenburg, 06.11.2016

„Daniela Dreuth hat bereits mehrere Texte – meist Bücher – für mich korrigiert. Ich kenne sie als äußerst kompetent in Rechtschreibfragen und wandelnden Duden; vor allem korrigiert sie, ohne dabei jemals überheblich zu wirken – eine meiner Meinung nach ungemein wichtige Eigenschaft einer Korrekturleserin. Denn wer mag es schon, wenn jemand in der eigenen Arbeit nach Fehlern sucht? Bei ihr lasse ich mir das gefallen. Ohne zu zögern würde und werde ich sie immer wieder beauftragen.“

Übersetzungslektorat/Korrektorat: Neidhardt Übersetzungen

Thomas Hansen, funsurfen, www.kostenlos-horoskop.de, Wiesmoor, 18.05.2016

„Seit 2012 schreibt Frau Dreuth für unsere verschiedenen Webportale insbesondere Lifestyle- und Servicethemen. Ihr Stil, den Inhalt einfach und formschön auf den Punkt zu bringen, gibt den Webportalen einen ganz besonderen Mehrwert. Das betrifft sowohl aktuelle Themen als auch recherchestarke Infotexte. Wir freuen uns auch weiterhin auf eine gute Zusammenarbeit.“

Text: Funsurfen – das Astro-Portal

Robert Jesse, Autor der Chroniken von Vanafelgar, www.ilvalerien.de, Weinheim, 29.06.16

„Frau Dreuth lektoriert seit 2012 die Manuskripte meiner Fantasyreihe und formatiert sie für die Veröffentlichung in Create Space sowie für Kindle. Sie hat meine Texte in einen gut lesbaren Stil gebracht, der mir wesentlich besser gefällt als mein eigener. Sie arbeitet zuverlässig und entdeckt nicht nur orthografische Fehler, sondern hat in dieser großen Geschichte auch viele kleinere inhaltliche Fehler gefunden, die die Leser verwirren könnten und deren Korrektur für den Sinnzusammenhang wesentlich ist. Auch die Korrektheit, mit der sie die Zusamenarbeit durchführt, ist fantastisch. Ein besonderes Lob dafür, dass sie sich in die Erfordernisse der Veröffenlichung bei den verschiedenen Plattformen eingearbeitet hat. Ich bin sehr froh, dass ich Frau Dreuth für die weitere Zusammenarbeit gewinnen konnte.“

Lektorat: Robert Jesse

Thomas Hansen, Funsurfen – das Astro-Portal www.kostenlos-horoskop.de, Wiesmoor, 18.05.2016

„Seit Anfang 2010 lektoriert Frau Dreuth Texte unserer verschiedenen Webportale mit mehr als 1 Million Seitenaufrufen pro Monat. Wir sind mir ihrer Arbeit sehr zufrieden und werden auch in Zukunft sehr gerne mit Frau Dreuth zusammenarbeiten. Hier ist nicht nur die hohe Zuverlässigkeit hervorzuheben, sondern auch die sehr schnelle Bearbeitungszeit. Neben der ‚normalen‘ Fehlerkorrektur lässt sie auch eigene Ideen kreativ mit einfließen und steigert damit den Textwert.“

Lektorat: Funsurfen – das Astro-Portal

Jürgen M. Beith, Thalassämiehilfe ohne Grenzen e. V., www.thogde.org, 21.03.2011

„Sehr ausdruckssicher und sprachgewandt als Lektorin. Sozial vorbildlich engagiert als Mitbürgerin. Hilfsbereit und absolut zuverlässig als Mitglied in einem Team.“

Lektorat: Thalassämiehilfe ohne Grenzen e. V.

Dagmar Kittelmann, Übersetzungsbüro NedDuits, www.nedduits.nl, Niederlande, 13.05.2020

„Eine Lektorin, die mitdenkt. Eine, die immer wieder bereit ist, meine Fragen zu beantworten und mir auch schnell weiterhilft, wenn es mal eilig ist. Kurzum: Als Übersetzerin suchte ich eine Lektorin, die kritisch ist, mitdenkt und Vorschläge macht. So eine finde ich nie. Dachte ich und fand sie. Ich arbeite seit fast 11 Jahren mit Daniela Dreuth zusammen und während es bei den anderen Sprachen hier und da schon mal einen Wechsel gab: Ich hoffe, dass Frau Dreuth noch lange meine deutschen Texte lektorieren wird. Ich schätze ihre Zuverlässigkeit, ihre Fähigkeit, im Internet nach Begriffen zu suchen, ihre schnelle Auffassungsgabe und ihre (oft genialen) Verbesserungsvorschläge.“

Übersetzungslektorat: NedDuits